TEKSTOVI

O KNJIZI „ŠEJH JUSUF BARČIĆ – Iskušenja na davetskom putu“

Nakon čitanja i analize knjige, ovo su neke primjedbe na istu:

Opće primjedbe

– generalna ocjena je da knjiga predstavlja čisti promašaj biografije poznate ličnosti

– autor(ica) knjige govori o sebi koliko i o samoj biografskoj ličnosti

– knjiga je jako loš književni pokušaj opisa događaja i ličnosti daleko od klasičnog načina pisanja životopisa određenih poznatih ličnosti

– knjiga ima tekfirski zadah u načinu ophođenja prema neistomišljenicima

– nedostatak kritičkog pristupa postupaka šejha Jusufa Barčića

– knjiga je napisana u jednog cugu, bez vremenskog i tematskog rasporeda

– nedostaju mnogi detalji vezani za život šejha Jusufa Barčića

– generalno tekst knjige ima jako negativan naboj

– fanatična mržnja prema tradicionalnim muslimanima, i uvredljiv neprimjeren opis nedoličan vjernicima, uz literalni vrhunac hvaljenja šejha Jusufa.

Neke detaljnije primjedbe na sadržaj knjige

(PREDGOVOR 1 – čiji je autor pisac knjige)

– autor protivnike Jusufa Barčića naziva „dušmanima Allahove vjere“ / što je neprihvatljivo generalizovanje

– autor kaže da ono što je napisano je zbir: 1- ono što je pričao Jusuf, 2- ona bila lični svjedok, 3- svjedočili su „iskreni vjernici“ / a knjiga je književno-romanskog tipa

– kaže da je Jusuf nosio veliko znanje u kiraetu, tefsiru, hadisu, akidi, fikhu, siri, arapskom jeziku, na drugom mjestu u knjizi kaže da je jedan od naučenijih na Balkanu / ovo je pretjerana ocjena njegovog znanja, oni koji poznaju njegovo stanje znaju da nije tako, to što je neko iskren, predan u davetskom radu i što je učinio mnogo hajra, to ne znači nužno da je i imao veliko znanje

– kaže da knjiga predstavlja: ispravni put, tumačenje ljepote izvornog islama / ovo je možda bila ambicija autora, ali knjiga ne govori o Pravom putu niti principima izvornog islama nego je loša književna biografija daije (misionara)   (str. 7)

(PREDGOVOR 2 – neznani autor)

– nedostaje ocjena hadisa „Učenjaci su nasljednici vjerovjesnika“ (str. 12), nema izvora predaje od Ibn Abbasa, radijallahu anhuma

– autor tvrdi da su sva iskušenja mu'mina zbog njegovog pridržavanja vjere / ovo je pogrešno tumačenje iskušenja vjernika, jer ono može biti iz tri razloga našto ukazuju šerijatski tekstovi

– autor kaže da knjiga nema prostora za kritiku, da je svaki korak i detalj provjeren i ispitan / što je netačno a o čemu govori ovaj tekst

– predgovor nema ime autora što je van ustaljene prakse pisanja predgovora

NEKE BITNE PRIMJEDBE NA KNJIGU:

– bespotrebni opisi kuhanja, svadbe, … i svega što autorica knjige radi kao da je knjiga o njoj

– opis događaja sa Jusufovom bivšom suprugom oko djece na književan način, bez jasnoče šta se u stvari desilo i oko čega su se sporili …

– autor opisuje njegova (Jusufova) osjećanja na romanski način / postavlja se pitanje odakle ih je znala

– škrto i šturo opisivanje bitnih i krupnih događaja njihovog života, a istovremeno detaljno piskaranje o nebitnim stvarima, emocijama i mislima same autorice

– ne pojašnjava suštinu problema zašto je Jusuf završio u zatvoru u KP domu u Zenici, nego on je nevin i nepravedno tlačen

– dok istovremeno autorica zna šta je on (Jusuf) dovio na sedždi u zatvoru i šta je razmišljao dok je bio u zatvoru

– događaje iz zatvora opisuje na romansko-književni način: zašto su ga pustili ranije, san o puštanju i oproštajna noć

(Poslije zatvora)

– nabrajanja ajeta mahinalno

– mahalsko hvaljenje sebe, svoje mame i sestara kako su one kuhale, umarale se i žrtvovale se za muslimane

– u opisu knjige je grupa žena korektura, lektura itd., postavlja se pitanje kako niko od njih nije ukazao na ovoliko negative, nepotrebne i neprimjerene ružne opise u biografiji ovakvog jednog čovjeka muslimana

– na 86. stranici autorica teksta sebi pripisuje status evlije u “rođakovoj” biografiji

– nigdje se ne navode godine u kojima se dešavaju određeni događaji

– nema spomena da se šejh Jusuf liječio od sihra ili džinskog opsjedanja, jer mu je u Bočinji učena rukja danima (čemu sam ja lično bio svjedok)

– nema opisa konkretnih događaja i sporova između njega i trudbenika AIO, ili njegov spor i kontakt sa IPA (Islamska pedagoška akademija) u Zenici

– po autoru: ko se njemu suprostavljao ili ko se nije slagao sa njim on je neprijatelj vjere i din-dušman

– događaj puštanja Kur'ana na zvučnike mesdžida, što je naravno smetalo komšiluku / nema kritičkog osvrta na takav davetski rad

– opis događaja kada su žena, muž i sin pretukli Jusufa, kao i spor seljana Barčića sa Jusufom / veoma izvještačen

– policajci su tagutski službenici / tekfirski način nazivanja i tretiranja policije

-knjiga nije napisana u običajenom duhu biografije kakav dolikuje islamskoj ličnosti

– opis učenja rukji bolesnoj djevojci / bespotrebni detalji koji nemaju suštinske važnosti za biografiju jedne osobe

– opis neprijatelja dawe Jusufa: štetočine, utopljenici zablude, zlobnici, zvjerinje, zle duše,… a opisi njihovog stanja: podmuklo lukavstvo, otrovna zloba, naostrene kanđe duševne zlobe

– opisi spora mještana sela za braćom u mesdžidu su neprimjereni, kao da opisuje horor film o drakulama i zlim duhovima

– autor opisuje svoje keramete nakon rukje

– nazivanje protivnika DUŠMANI ALLAHOVE VJERE a sljedbenici Jusufa su ISKRENA BRAĆA ALLAHOVI ROBOVI

– opisi kerameta Jusufa: mjestani su promijenili bravu mesdžida, a Jusuf je došao i rekao Bismillah i otvorio vrata, jedno dijete nije govorilo i on mu učio rukju i rekao govori pa je dijete progovorilo / podsjeća na keramete sufijskih šejhova

– citiranje Jusufovih riječi: „Gdje su daije? Čekaju sta će se desiti. Vallahi, teško njima što nisu pomogli davu. „ / poznato je da je njegova dava bila zahtjev da se dozvoli da drži predavanja u džamijama da budu otvorene

– kaže autor: „Razočarenje u one koji prst nisu digli za odbranu ove čiste akide“ (a spor je bio oko zabrane IZ da drži predavanja u džamijama) (str. 117)

– opisi sporova su diskutabilni

– sporedni opisi prilikom saobračajne nesreće, koji nisu bitni, stanje majke i drugih ljudi

– nepouzdani detalji oko samog udesa i događanja u bolnici izgrađeni na rekao neki očevidac, neka starija žena… neka sestra rekla da iza ovoga stoji Sipin službenik, da se zna izvršitelj i nalogodavac, pa onda da je kidnapovan u Sarajevu dva dana prije udesa

– na kraju izjava: „Vjernici ne umiru“ / nevjerovatna neistinita izjava

Rezime: Ovoj knjizi bez obzira na očit manjak talenta u književnosti i njenim pravilima, načina generalizovanja autorice, klasičnog mahalanja i raznih bisera u njoj, ne mogu dati prolaznu ocjenu ni lično ni šerijatski, niti smatram da se može doraditi ili popraviti.

Napomene:

1- Nemam ništa lično protiv autorice knjige, da je Allah nagradi na zalaganju i trudu.

2- Imam jako lijepo i veliko mišljenje o ličnosti i davetskom radu šejha Jusufa Barčića, s tim da ga ne smatram bezgriješnim niti da je u metodama i načinu uvijek bio u pravu, a to je ono što se može prigovoriti svakoj učenoj osobi i njenom radu.

Ve billahi tevfik.

Ukoliko pronađete gramatičku grešku, OZNAČITE TEKST i prijavite tako što ćete pritisnuti Ctrl+Enter kada je tekst označen.

Povezani članci

Back to top button

Prijava gramatičke greške

Ova poruka će biti poslata urednicima sajta